ランドスケープ研究
Online ISSN : 1348-4559
Print ISSN : 1340-8984
ISSN-L : 1340-8984
研究論文
日韓両国における白沙青松の用例とその展開
姜 享慧笠原 知子齋藤 潮
著者情報
ジャーナル フリー

2013 年 76 巻 5 号 p. 565-570

詳細
抄録

Shore scenery with white sand and green leaves of pine gave a deep impression to both of Japanese and Korean. Set phrases like that "hakusha-seisho" or "baegsacheongsong", meaning such a beautiful scene, exist between the two countries. This study aims to sort out the literatures of the two countries related to this expression and to clarify the origin of phrase and its transformation. It is said that the person who had an influence on the tradition in Japan is Imagawa Ryoushun(1326-?), but oldest record about this phrase is done by Song Huigyeong(1376-1446) who was a literary man of Joseon Era. We performed the keywords search of the Boolean operator by using a Korean classic database and considered the data of the two countries. Therefore, many examples which were not known to Japan were found, and the earlier poem which is written by Yi Saek(1328-1396) who was a literary man of Goryeo Era was discovered. Jeong Mongju(1337-1392), a close friend of Yi Saek, visited Japan as a diplomatic delegation and met Kyushyu-tandai Imagawa Ryoushun. The possibility that similar expressions between the two countries has begun to interchange from the end of 14th century is indicated.

著者関連情報
© 2013 公益社団法人 日本造園学会
前の記事 次の記事
feedback
Top