オリエント
Online ISSN : 1884-1406
Print ISSN : 0030-5219
ISSN-L : 0030-5219
カルデールの「ゾロアスターのカアバ」刻文について
伊藤 義教
著者情報
ジャーナル フリー

1981 年 24 巻 2 号 p. 1-18

詳細
抄録

Since its finding in AD 1939, Karder's Inscription of the Ka'be-ye Zardošt has been subjected to linguistic studies by many scholars, and ever since remarkable progress has been attained. Still, however, some difficulties remain to be solved. My paper, written for the purpose of some contributions in this field, is composed of three parts: 1. The text (in transcription) with its Japanese translation; 2. Syntactic and semantical studies; and 3. Notes. That the translation by me is somewhat different from those thus far published, may be evident from the following passages:
1.1: ‘And I will proclaim (HWYTNn=*niwehan), (I) Karder the mowbed, of loyal service and of loyal will toward the gods and Shabuhr, King of Kings. And made me Shabuhr, King of Kings, for that service which I had rendered to the gods and Shabuhr, King of Kings, —may you (or man) tell (HWYTNt=*niwehed) (to the people)! —absolute and authoritative within the Magian community in (matters of) the rites of the gods at court and province after province, place after place in the whole realm.’ (, 'P-mZK-m corresponds to Pahlavi, 'P-m…'-m [=a-m]. The like ZK-m is attested in 11. 2, 8, 13. That the ZK-m was most probably pronounced a-m, not an-am, can be made certain from ZK-n (ŠKZ, MP., 1. 21) that can be regarded as representing a-n, the n of ZK-n being added to prevent the only ZK from its being interpreted as an ‘he; that’. And once the writing ZK-n thus established for a-n, it is quite natural that the ZK- should be taken for a-; hence in my opinion ZK-m stands for a-m.)
Present indicative passive 3rd person singular: YTYBWNd=nišayd ‘it is founded’ (11. 2, 10, 14), HTYMWNd=awišid ‘it is sealed’ (11. 2, 7), , 'BYDWNd=kirid ‘it is made’ (1. 8, to be identified with kylyty, kylyt, klyty).
1. 13: ahlomog…|ke…|ne|pad wizar pahrist ‘the heretic who is not found on the nomination-list’, where wizar ‘separation’> ‘list on which only the names of approved mow are inscribed, those of heretic being expunged’.
For further details, see my paper ‘Some Remarks on Karder's Inscription of the Ka'be-ye Zardošt’ to be published in Orient, Vol. XVII, 1981.

著者関連情報
© (社)日本オリエント学会
次の記事
feedback
Top