感情心理学研究
Online ISSN : 1882-8949
Print ISSN : 1882-8817
ISSN-L : 1882-8817
特集
自己意識的感情の経験的定義の言語間比較1
有光 興記
著者情報
ジャーナル フリー

2015 年 22 巻 2 号 p. 53-59

詳細
抄録

The present study aimed to develop empirical definitions for the self-conscious emotions “zaiakukan,” “haji,” “shitto,” and “netami” in Japanese, and compare them with the definitions of the English equivalents of these terms, that is, “guilt,” “shame,” “embarrassment,” and “jealousy,” respectively. In the present study, 60 participants completed 556 statements that described emotional experiences. Based on their responses, the empirical definitions of each emotion were determined. The results indicated the following. (a) The experiences of “haji” were more physical than were those of the other emotions. Further, these experiences were considered more similar to “embarrassment” than “shame.” (b) The experiences of “zaiakukan” were considered more serious than “haji” and overlapped more with its English equivalent, “guilt.” (c) The experiences of “shitto” were more similar those of “netami” and “jealousy” than were other emotions, distinct because they shared feelings of resistance towards emotions and ruminative thoughts. These findings suggest that the terms used to indicate these self-conscious emotions need to be carefully translated because of the differences between these languages.

著者関連情報
© 2015 日本感情心理学会
前の記事 次の記事
feedback
Top