Abstract
Des l'antiquite, la position geographique du Liban sur la mediterranee l'a voue aux echanges notamment commerciaux. Mais ni sa situation geographique privilegiee reliee a plusieurs continents et qui est en grande partie a l'origine de son histoire tumultueuse, ni les remous de cette histoire, ne sont des facteurs suffisants pour expliquer la caracteristique constante des libanais d'etre plurilingues. Des reperes et des brassages demographiques et culturels importants ont renforce cette necessite de communication (l'ecole de Rome, les croisades, les missionnaires…). Echanges economiques, demographiques, politiques et culturels ont constitue les enjeux essentiels de son rayonnement et de sa distinction. Les langues ont ete l'outil pour une affirmation identitaire au niveau regional et international ; son systeme educatif et ses programmes scolaires, ainsi que l'usage administratif et judiciaire des langues illustrent clairement cette assise nationale recherchee du plurilinguisme ancre dans le mode de vie et dans les discours des libanais. Mais cette ouverture non reglee, influencee des fois par les tiraillements du multi confessionnalisme qui definit la repartition des pouvoirs au Liban, et la tradition educative, culturelle et sociopolitique qui restreint le choix des langues apprises a certaines, se referme sur une impasse ou stagnent des conflits remettant en cause le concept d'appartenance nationale et culturelle humaine au sens large du terme.