詳細検索結果
以下の条件での結果を表示する: 検索条件を変更
クエリ検索: "ローカパーラ"
4件中 1-4の結果を表示しています
  • 小野 邦彦
    日本建築学会計画系論文集
    2002年 67 巻 551 号 297-304
    発行日: 2002/01/30
    公開日: 2017/02/04
    ジャーナル フリー
    Historical documents on the East Javanese period and beyond reveal the idea of a group of Hinduistic cosmic deities guarding particular astral quarters. These concepts of "directional deities" are embodied in the Sivaistic candis of the Central and East Javanese periods and houseyards in Bali. The genesis of the Hinduistic world guardians of ancient Java is now considered as follows: two different forms of the God Siva, guarding the East and the West, were added to the group of three deities that comprised Siva (center), Visnu (North), and Brahma (South). The resulting group of five deities was then further developed into a group of nine when four other forms of Siva, each of them in charge of one intermediate direction, were added. The group of nine deities thus represented the guardians of the center and the eight directions; later, this concept developed into the Balinese nawa-sanga svstem.
  • 石井 和子
    東南アジア研究
    1989年 27 巻 1 号 55-70
    発行日: 1989/06/30
    公開日: 2018/03/30
    ジャーナル フリー
    In 1910,J. Kats published the Sang Hyang Kamahāyānikan (SHK), including the text of the Sang Hyang Kamahāyānan Mantranaya (SHKM). In 1915, a Japanese scholar, Unrai Ogiwara, pointed out several parallel verses in the SHKM and the Chinese version of the Mahāvairocana-sūtra.
     In 1950, Shinten (Shiro) Sakai, also Japanese, identified verses 26 to 42 of the SHKM with verses in the Chinese and Tibetian translations of the Adhyardhaśa-tikāprajñāpāramitā-sūtra. I found the SHKM verses 10 & 11 equivalent to verses in the Sarvadurgatipari-śodhana-tantra, and identified verses 12 & 13 with phonetic transliteration in the Chinese translation of Tattvasaṃgraha. SHKM verse 13 was also found to be equivalent to verses in the Sarvadurgatipariśodhana-tantra and the Sarvavajrodaya; and verses 14 & 15 to verses in the Kriyāsaṃgrahapañjikā and verse 19 in the Sarvavajrodaya.
     According to Advayavajra of the late 10th century, Mahāyāna Buddhism was divided into two sects, Pāramitānaya and Mantranaya. Mantranaya was the esoteric form of Mahāyāna, which was, the later period, called Mantrayāna or vajrayāna. I believe that the SHKM was used as a manual for initiating new disciples into the Mantranaya sect in Old Java.
     After commenting on Mantranaya and giving a short history of Mantranaya Buddhism in Old Java, this paper discusses the SHK, focussing on the attainment of Buddhahood by means of breath control with the germ-syllable ‘am-ah’; and it describes the Javanese Mantranaya Mahāyāna pantheon, in which the Supreme Being, symbolized by Sang Hyang Diwarūpa, assumes the body of the Bhaṭāra Hyang Buddha, which then manifests itself as Bhaṭāra Ratnatraya (Śākyamuni, Lokeśwara and Bajrapāṇi) and Bhaṭāra Pañca Tathāgata.
  • シャイレーンドラ朝密教受容の一考察
    石井 和子
    東南アジア -歴史と文化-
    1992年 1992 巻 21 号 3-29
    発行日: 1992/06/01
    公開日: 2010/03/16
    ジャーナル フリー
    For more than a century now discussion has continued about the old Javanese Buddhist temple, Borobudhur, with respect to such issues as its significance, relief and pantheon. In this paper the writer focuses on Borobudhur's pantheon, on the basis of the Sanskrit text of the Sarvatathagatatattvasamgraha [Horiuchi, Hirohito. Shoe Kongochokyo no Kenkyu, Mikkyo Bunka Kenkyusho, 1983].
    The Sarvatathagatatattvasamgraha [hereafter referred to as the Tattvasamgraha] is one of the sutras of Esoteric Buddhism presumably composed in South India during the latter half of the 7th century. It was first translated into Chinese by Amoghavajra in 753 and in 1015 was newly translated into Chinese by Shin-huo [Taisho 18 No. 882]. This latter version corresponds to the Tibetian translation and the existing Sanskrit text, whereas Amoghavajra's version corresponds only to the first part of the Sanskrit text.
    Up until now the pantheon of Borobudhur has been studied based on Vajra-dhatu Mandala iconography. This mandala has only Five Tathagatas (Buddhas); however, in Borobudhur there are 6 different types of Buddha statues. The 6th Buddha statue on the circular terrace has been thought to be either the image of Vajrasattva, Sakyamuni, or Vairocana.
    For some years, the writer has been translating in Japanese and analyzing the Sang Hyang Kamahdyanikan (hereafter referred to as SHK) and the Sang Hyang Kamahayanan Mantranaya [Kats 1910]. Through this research she has noticed that “Mahaviarocana” in the Tattvasamgraha corresponds to “Diwarupa” in SHK, and further that the pantheon of Borobudhur is based on the description of the Nidana and the Assembly of Five Tathagatas in the Tattvasamgraha.
    Mahavairocana in the Tattvasamgraha represents “the Absolute”. It pervades all space and includes every phenomena and reality. God Siva, Visnu, Brahma, Indra, Buddha, Vairocana etc. are all the embodiment of Mahavairocana. The sutra says that Mahavairocana dwells in the heart of Sarvatathagatas (all the Buddhas). The writer considers this passage to be embodied in the 72 Buddhas with dhamacakra-mudra in latticed stupas on the circular terrace of Borobudhur.
    Mahavairocana in the Tattvasamgraha corresponds to Diwarupa in SHK. Vairocana means “sun”, “sunlight” or “shining one”, while Diwarupa means “(having a) body of light” [Zoetmulder 1982: 408]. In SHK “Diwarupa” is personified as the (Bhatara Hyang) Buddha, because text says, “Sira to sang hyang Diwarupa nga pinakawak Bhatara Hyang Buddha” (The Holy Diwarupa assumes the form of the Bhatara Hyang Buddha) [Kats 1910: 48 (note 9), LOr 14806 25b]. Diwarupa in old Java seems to be an interpretation of Mahavairocana in the Tattvasamgraha.
    Next, concerning the “Assembly of Five Tathagatas”, the sutra says that at the top of Mt. Meru, tathagata Sakyamuni (Vajradhatu) took his seat to face all (four) directions, and each of the Four Tathagatas took their seats to face their own respective directions.
    The writer considers this description to be embodied in the Five Tathagatas of the foot and first to fourth galleries of Borobudhur.
    From the above mentioned excerpt from the Nidana, it is known that in the Tattvasamgraha, God Siva, Visnu, Brahma and even Buddha, Sarvatathagata, and Vairocana are all the embodiment or attributes of Mahavairocana. It is presumed that in old Java, before the arrival of the Tattvasamgraha in the 8th century, the idea of “the Absolute”, like Mahavairocana, had not yet been introduced, though the concept of Trimurti seems to have had been already introduced. The writer is of the opinion that the Sailendras were converted to Esoteric Buddhism because of the introduction of Mahavairocana, “the Absolute” that commands th
  • 外川 昌彦
    民族學研究
    1997年 62 巻 3 号 315-339
    発行日: 1997/12/30
    公開日: 2018/03/27
    ジャーナル フリー
    本稿は, インド西ベンガル州のひとつの村落社会を事例に取り上げ, かつてこの地方で強力な覇権を揮っていたヒンドゥー王権と村落社会との関係を考察している。調査地は, インド亜大陸に分布する51の女神の聖地のひとつであり, その村落寺院は中世王権の寄進地を基盤にすることで, 複雑な祭祀体系が今日でも観察可能である。本稿は, 一年半の村落での住み込み調査の資料と, 英領期の土地資料とを統合することで, 村落社会の内部の視点から, 王権が村落の社会生活に深く関与している様子を描き出している。特に, 寺院の祭祀組織が, 王から村落のサーヴィス・カーストに賜与された寄進地と役割配分とに基礎付けられていることが示された。ここでは, 寺院の奉仕者は, 女神祭祀の役割を担うべく王によって任命されたサーヴァントなのであり, 宗教的でかつ政治的なこのような王の役割配分を通して, 王権の正統性が確立されることが論じられた。このような, 南アジア社会に固有の社会的歴史的条件に根ざした政治システムの考察は, 今日の世俗主義(secularism)と宗派主義(communalism)という図式的な対比にも再検討を迫るものとなるだろう。論文は, 8章で構成されている。序論では, 従来の王権論の議論を整理し, 村落社会との関係についての具体的な事例に基づく考察の必要性が論じられる。2章では, 調査村の概況が述べられる。3章では, 女神の聖地の特徴と王の寄進地が検討される。4章と5章は, 女神寺院での実際の儀礼過程が取り上げられる。6章では, 上記の資料に基づいて, 王権の正統性の確立過程が考察される。7章では, 特に, 調査村の独立後の変化に焦点が当てられる。最後に8章で, 結論が述べられている。
feedback
Top