フランス語学研究
Online ISSN : 2432-0668
Print ISSN : 0286-8601
ISSN-L : 0286-8601
論文
半過去を支える解釈領域
視野狭窄の半過去を中心に
東郷 雄二
著者情報
ジャーナル フリー

2014 年 48 巻 1 号 p. 37-55

詳細
抄録

Cet article a pour objectif de montrer que la prise en considération du domaine d’interprétation est cruciale pour l’explication des divers emplois de l’imparfait. La notion de domaine d’interprétation a été proposée par CANNINGS (1998) et RECANATI (1996) pour expliquer le fonctionnement de l’article défini. Nous croyons que cette notion est applicable aussi aux temps verbaux. En nous appuyant sur VOGELEER (1994), nous distinguons l’imparfait épistémique, qui n’implique pas le déplacement du point de vue et l’imparfait perceptuel, qui le déclenche. Dans le dernier cas, le domaine d’interprétation se trouve réduit au minimum, entraînant le rétrécissement du champ visuel. Nous montrerons que c’est la raison pour laquelle dans une suite de phrases telle que Jai pris le métro. Une fille { engueulait / *a engueulé } son copain., l’emploi du passé composé est peu heureux.

著者関連情報
2014 『フランス語学研究』に掲載された著作物の著作権は,著者に帰属するものとします.
前の記事 次の記事
feedback
Top