抄録
本研究では、単語の意味を考えることを支援する機能をもつ英単語学習システム(S-1)を開発した。また、本システムを中長期的に活用し、提案する支援機能による学習効果と影響を検討した。 その機能は、学習者の要求に応じて、学習対象の単語を除いた英語で書かれた例文の日本語翻訳を提示する機能である。この穴あきのある日本語翻訳をヒント翻訳と呼ぶ。学習者は、英語例文と同時にヒント翻訳を参照できるため、英語例文中で単語の意味を考えることと同じ効果が得られると考えた。 実験では、英語レベルの中級者と初級者をS-1と既存型システム(S-2)に分け、二週間学習させた。その結果、学習後において、中級者はS-2群とS-1群に有意差が認められたが、初級者には差が認められなかった。 また、インタビューと支援機能の使用率から、S-1群の中級者は、日増しに支援機能の使用率が減少し、支援なしで英語例文の中から英単語の意味を解答する傾向があったのに対し、初級者は支援に依存し、ヒント翻訳だけに注目して解答することがわかった。 本研究から、ヒント翻訳機能をもつ英単語学習システムは、中級者には効果的に英単語を学習できること、初級者には支援機能に依存してしまい、学習が進まないことが示唆された。