HISPANICA / HISPÁNICA
Online ISSN : 1884-0574
Print ISSN : 0910-7789
ISSN-L : 0910-7789
スペイン語創出文法によるセミコロンの処理法
原 誠
著者情報
ジャーナル フリー

1998 年 1998 巻 42 号 p. 36-48

詳細
抄録

De mis consideraciones hechas acerca del punto y coma desde el punto de vista de la gramática productiva he sacado las conclusiones siguientes:
1. Se puede estipular que el punto y coma es la pausa media, mientras que la coma, la pausa menor y el punto, la mayor. Si se expresa esto con una desigualdad, será: coma<punto y coma<punto.
2. Si se pone un punto y coma entre dos cláusulas, surgen problemas estilísticos en comparación con el caso en el que se pone una coma.
3. Cuando se pone un punto y coma entre cláusulas, resulta distinta la relación modificativa de ellas en comparación con el caso en el que se pone una coma.
4. Se puede poner un punto y coma entre dos cláusulas de una relación semántica sumamente estrecha sin separarlas como dos oraciones independientes. En ese caso, la cláusula que sigue al punto y coma comienza, desde luego, por una letra minúscula ya que es una cláusula dependiente.
5. En este artículo la gramática productiva ha tratado un problema ortográfico por primera vez, de lo cual se ha sacado una conclusión bastante significante para el autor: el punto y coma no sólo está relacionado con el componente fonológico, sino con el semántico y el sintáctico.
6. Nos constaba que se añade alguna información semántica y estilística después de pasar por el componente sintáctico partiendo del semántico. Pero ahora sabemos que aun después de pasar por el componente fonológico se agrega otra información de misma índole. Nos emociona lo profunda que es la semántica.
7. Los dos puntos se pueden expresar en forma de meta-lenguaje como ‘es decir’ en la mayoría de los casos. Pero en el caso del punto y coma eso es imposible, porque tiene diversos usos que son difíciles de expresar con términos simples.

著者関連情報
© 日本イスパニヤ学会
前の記事 次の記事
feedback
Top