HISPANICA / HISPÁNICA
Online ISSN : 1884-0574
Print ISSN : 0910-7789
ISSN-L : 0910-7789
Tan bien…como en español medieval y el origen de también
Kuniyoshi NAKAI
著者情報
ジャーナル フリー

2000 年 2000 巻 44 号 p. 62-77

詳細
抄録

El adverbio también no es una palabra heredada directamente del latin sino se ha formado en el español. Pues, en latin equivalian a también ETIAM, QUOQUE, ET, ITEM, IDEM, etc., pero es obvio que ninguno de estos terminos tiene que ver, formalmente, con también.
Claramente deriva de una composición tan+bien. Sin embargo, a diferencia de lo simple que parece su forma es dificil suponer su cambio de significados.
Tan bien lo haces. También lo haces.
?
Ahora bien, si nos fijamos en el español medieval encontramos tan biencomo, forma acompañada de como, esto es una construccion correlativa. En este trabajo vamos a clasificar tan bien (o también) de la siguinte manera:
i) tan+ (bien) … (como): «valorativo»
ii) tan biencomo: «modal»
iii) tan bien A como B: «coordinante»
iv) también…: «aditivo»
v) también+orac.: «conjuntivo»
Una vez analizados los ejemplos vamos a reflexionar sobre el origen de los usos modernos de también. Aunque este trabajo no pretende ser exhaustivo sino orientativo, creemos que se puede afirmar los siguientes puntos:
i) En español medieval tan bien (conjunto) funciona como comparativo, correlato de como, formando asi un tipo de Comparativa de modo.
ii) Las Comparativas de tan biencomo se dividen en los siguintes usos principales: «modal» y «coordinante».
iii) Los usos modernos, es decir, también independiente llegó a ser frecuente en el siglo XV. Es probable que su origen esté en la perdida de la correlación de tan biencomo.

著者関連情報
© Japanese Association of Hispanists / Asociación Japonesa de Hispanistas
前の記事 次の記事
feedback
Top