通訳研究
Online ISSN : 2436-861X
Print ISSN : 1346-8715
ISSN-L : 1346-8715
研究ノート
聞き手・話し手としての通訳者
~ミーティングにおける通訳場面の一考察~
瀧本 眞人
著者情報
ジャーナル フリー

2007 年 7 巻 p. 205-218

詳細
抄録
This paper is a case study which examines a multi-party interpreting situation. Functions of an interpreter in such a situation appear to be more expanded and intricate than in dialogue situations, reflecting the dynamic and complex nature of the communicative interaction. For instance, the interpreter examined undertakes extensive editing activities, and reporting and summarising are components of the successful communication. The study is based on a naturalistic recording of a meeting with a number of participants, as well as on a stimulated-recall interview conducted right after the recording. The interpreter’s actual behaviour is discussed in terms of her participation in the interaction as a listener and speaker, utilizing the framework presented by Clark (1996).
著者関連情報
© 2007 日本通訳翻訳学会
前の記事 次の記事
feedback
Top