翻訳研究への招待
Online ISSN : 2185-5307
Print ISSN : 2185-5315
ISSN-L : 2185-5307
論文
文化イメージを形づくる
ヘブライ児童文学の邦訳と翻訳者たち
バイビコフ エレナ
著者情報
ジャーナル フリー

2013 年 10 巻 p. 1-17

詳細
抄録
This article aims to show how critical analysis of the textual and extra-textual sources allows to trace the dynamics of maintaining and (trans)formation of cultural representations and images in translation. I proceed from the assumption that the import of Hebrew children's literature into Japanese can be studied as a channel of manipulating existing cultural representations and introducing alternative ones. Here, the focus is on the nascent cultural relations between Israel and Japan—two highly modernized but relatively marginal and remote cultures. I believe the course taken by agents of a Hebrew Israeli culture within Japanese culture, whose relations to outsiders have always been complex, can help decipher mechanisms of intercultural rejection and acceptance (of cultural representations, images and even repertoires ) far beyond the particular cases involved.
著者関連情報
© 2013 日本通訳翻訳学会
次の記事
feedback
Top