抄録
This paper proposes an alternative criticism for literary works created on the margins of Chinese-Filipino minor literature. Deleuze and Guattari define minor literature not as the literature of minor language but as the literature a minority makes in a major language. It can be said that Chinese-Filipino literature as well as Sinophone literature can be categorized as minor literature since both literature is created by “peripheral” English or Chinese writers. However, since Chinese-Filipino literature as a minor literature is written by writers who do not necessarily identify themselves as Chinese-Filipino, the boundaries of this definition is not always clear and can be ambiguous in terms of identification and language. Using speculative fictions, which are considered to be representations of the marginalized Chinese-Filipino minor literature, this paper analyzes the several paradoxes presented by current critics of Sinophone literature, through illustrating the asymmetrical structure found between the ideogram and the phonogram of the language. The paper also discusses the deterritorialization of this minor literature and how Mikhail Bakhtin’s concept of “polyphony” is reflected at the margin of the Chinese-Filipino minor literature.