抄録
本文针对30名日语OPI高级学习者,人均约30分钟,共约900分钟的OPI 录音数据进行分析的结果表明:即使是口语能力已经达到了OPI界定的高级,但会话中仍然存在句末文体使用不当;句子结构前后呼应不一致;以及直接将汉语词汇标注日语音读后使用的问题。具体而言,句末文体方面,面对初次见面的人,尤其是年龄、身份高于自己的人时,应该使用敬体(です・ます体)的地方,多处使用了简体。句子结构前后呼应不一致的现象,包括主语与谓语的不一致、原因结果表达的不一致、疑问词搭配的不一致等三种。汉语词汇使用方面,由于不知道对应意思的日语词汇,则将日语的音读直接标注在汉语词汇上使用。本文对以上问题进行了探讨并提出了教学建议。