Through an analysis of recent studies, this study demonstrates that the provision of multi-lingual information has been the primary measure in the disaster prevention policy in a multicultural society regardless of the event of a natural disaster, ever since the Hanshin Awaji Earthquake in 1995. Moreover, this study outlines that the strategy of providing multi-lingual information is highly challenging to perform effectively in actual situations despite the public entities engaging in developing the framework of providing information in various languages at the time of the disaster.
This study introduces cases in which various networking frames among foreign people community make a significant impact on their evacuation behavior based on the results of a survey on foreign residents. Moreover, multi-lingual information has a positive impact by nurturing a sense of security in disaster victims. However, there are limitations in providing multi-lingual information in three aspects: the information capabilities of quickness, concreteness, and distribution. Although these limitations can be resolved through prospective technology innovation, they should be also considered as the limitations of public help.
View full abstract