通訳研究
Online ISSN : 2436-861X
Print ISSN : 1346-8715
ISSN-L : 1346-8715
論文
通訳教育の新しいパラダイム
―異文化コミュニケーションの視点に立った通訳教育のための試論―
稲生 衣代染谷 泰正
著者情報
ジャーナル フリー

2005 年 5 巻 p. 73-109

詳細
抄録
Currently, “interpreting” courses are offered by more than 100 universities and colleges all over Japan and, considering the popularity of these courses among students, the number is likely to increase in the years ahead. Most of these courses, however, are being offered as an extended-type of a foreign language course with the primary, if not the sole, course objective of the enhancement of students’ linguistic skills. Being an interpreter, however, requires much more than linguistic competence. Interpreters are not just a convenient conduit of communication: they are essentially “mediators” of intercultural communication. As such they must have a strong intercultural communication competence as the basis of their interpreting competence. This paper first reviews the notion of “communication competence” and discusses some of the basic concepts thereof from an intercultural perspective. It then proposes a new paradigm, which the authors hope will provide a solid conceptual basis for rewriting the current syllabuses of the so-called “interpreting” courses in such a way as to give them a renewed status and function within the university education.
著者関連情報
© 2005 日本通訳翻訳学会
前の記事 次の記事
feedback
Top