翻訳研究への招待
Online ISSN : 2185-5307
Print ISSN : 2185-5315
ISSN-L : 2185-5307
論文
日本語テクストの結束性から考える英日翻訳における望ましい視点の取り方、視線の向け方
香取 芳和
著者情報
ジャーナル フリー

2009 年 3 巻 p. 51-64

詳細
抄録
This paper attempts to demonstrate how a change of subjects within or across sentence boundaries in English texts can be a threat to the cohesion of their Japanese translations and explores strategies that skilled translators employ to reduce it. To do so, it first examines the way cohesion is achieved in Japanese text, contrasts it with cohesion in English and tries to establish that different degrees of subjectivity with which speakers (or writers) of the two languages tend to construe a particular entity or situation are the ultimate cause of such a threat.
著者関連情報
© 2009 日本通訳翻訳学会
前の記事 次の記事
feedback
Top