Nippon Shokuhin Kagaku Kogaku Kaishi
Online ISSN : 1881-6681
Print ISSN : 1341-027X
ISSN-L : 1341-027X
Articles
Research Survey of Japanese Consumers on Texture Vocabulary (Studies on Japanese texture terms Part 2)
Fumiyo HayakawaKana IokuSayuri AkuzawaChie YonedaYukari KazamiKatsuyoshi NishinariYasumasa BabaKaoru Kohyama
Author information
JOURNAL OPEN ACCESS

2006 Volume 53 Issue 6 Pages 327-336

Details
Abstract
The present study investigated the vocabulary for food texture of Japanese consumers through questionnaires in metropolitan area and Kyoto-Osaka-Kobe area. Four hundred and forty five terms collected through questionnaires and interviews to texture researchers in our previous study were judged whether each term was used by consumers or not. In each questionnaire about 200 terms were listed because 445 terms were too many to judge by one subject. Four hundred and forty five terms were divided into 4 groups and two of them were selected at any combination so that combinatorial effect and order effect were reduced. Three thousand five hundred and thirty three subjects judged whether each term was used to describe food properties or not. Out of the 2582 collected questionnaires, 2437 were completed and thus used for further analysis. The criterion of the percentage of judgments as food expressions was 75% or greater and 135 terms met this criterion with a confidence level of 95%. The terms judged as food expressions at 90% or greater were 66 terms with a confidence level of 95% such as “katai (hard)”, “creamy”, “saku-saku (crispy)”, “pari-pari (crispy)” and “neba-neba (sticky)”. They were considered to be the core terms of texture vocabulary of Japanese consumers.
Content from these authors
© 2006 Japanese Society for Food Science and Technology

この記事はクリエイティブ・コモンズ [表示 - 非営利 - 継承 4.0 国際]ライセンスの下に提供されています。
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.ja
Previous article Next article
feedback
Top