This paper describes a survey of language usage in 37 department stores in the Tokyo Metropolitan area. The nature and degree multilingualism in these department stores was analyzed through examining language use in floor-plan brochures and directories (landscape features), and in-store closing announcements (soundscape features). Various regional tendencies were discovered. For example, stores within the central 23 wards of Tokyo use more languages than stores in outer areas of Tokyo; an emphasis on East Asian languages was found in stores in the Shinjuku area, while European languages were adopted in the Ginza, Yurakucho, Nihombashi, and Tokyo Station areas. Multilingualism was seen to evolve in the following progressive pattern: Monolingual (Japanese) → Bilingual (Japanese and English) → Quadrilingual (Japanese, English, Chinese and Korean) → Multilingual (more than five languages). We also discuss how the adoption of English, Chinese, and Korean appears to be related to practical linguistic need, while the adoption of European languages, such as French and Italian, results from image marketing strategy.
View full abstract