抄録
The maniere de mantrer les jardins de Versailles edited by Louis XIV represents his thought on the gardens and their observation. This paper's issue is to clarify the natures of this guide, here translated in Japanese, and of the visit method, comparing with the verse by La Fontaine. Firstly, its style is very simple, composed only of the enumeration of objects among which the fountains' beauty is insisted. Secondly, its promenade is static, i. e. it consists of special points to stop and to view, but the method for the bassins or the parterres is different from for the bosquets.