印度學佛教學研究
Online ISSN : 1884-0051
Print ISSN : 0019-4344
ISSN-L : 0019-4344
再考:ディグナーガのpakṣābhāsa説――PS III 2b2–d1の読み方――
稲見 正浩
著者情報
ジャーナル フリー

2021 年 69 巻 2 号 p. 854-848

詳細
抄録

Dignāga established a theory of pakṣābhāsa (fallacious thesis) in relation to the definition of pakṣa (thesis). In his Pramāṇasamuccaya (PS), he states:

... anirākṛtaḥ / pratyakṣārthānumānāptaprasiddhena ... // 2 // (PS III 2b2–d1)

[A property to be proved (sādhyadharma) should] not be opposed by “pratyakṣārthānu-mānāptaprasiddha.”

Dharmakīrti, in his Pramāṇaviniścaya, inteprets the word pratyakṣārthānumānāptaprasiddha of PS as a dvandva compound of the four component words: pratyakṣārtha, anumāna, āpta, and prasiddha, and understands that the last word prasiddha means śābdaprasiddha. Jinedrabuddhi, a commentator of PS, adopts Dharmakīrti’s interpretation.

On considering Dignāga’s own explanation in his own commentary (Pramāṇa-samuccayavṛtti, PSV) on this part of the verse, however, the word can be interpreted as a compound of three component words: pratyakṣārtha, anumāna[-prasiddha], and āptaprasiddha. Dignāga explains that when a sādhyadharma stated in a thesis is opposed by another dharma/atha which is already established (prasiddha) by some valid means, such a thesis should be regarded as a fallacious thesis (pakṣābhāsa). Accordingly, the word prasiddha should not be separated to solely mean śābdaprasiddha.

Intriguingly, Dharmakīrt’s followers mention and criticize such a different interpretation. Śākyabuddhi attributes this interpretation to some commentator (s) of PS (*Pramāṇasamuccayaṭīkākāra), who cannot be identified with Jinendrabuddhi. The interpretation which seems to correspond to Dignāga’s intention has never been supported by Dharmakīrti’s followers, including Jinendrabuddhi, and as a result it was consigned to oblivion.

Dharmakīrti’s interpretation of Dignāga’s PS/PSV must be useful for understanding the words of PS/PSV. But it should be noted that Dharmakīrti’s interpretation does not necessarily correspond to Dignāga’s own intention.

著者関連情報
© 2021 日本印度学仏教学会
前の記事 次の記事
feedback
Top