通訳研究
Online ISSN : 2436-861X
Print ISSN : 1346-8715
ISSN-L : 1346-8715
論文
but をとおして見る報道文の談話構造
田邊 希久子
著者情報
ジャーナル フリー

2002 年 2 巻 p. 99-113

詳細
抄録
This paper analyses the discourse structure of newsreports in English through an analysis of the discourse connective ‘but.’ Its goal is to make it easier for Japanese translators, interpreters and students to understand and translate the rhetoric of English newsreports. The connective's meanings and discoursal functions have been dealt with in many preceding papers. This paper refers to the discourse structure model of newspaper editorials cited in Bolìvar (1994) and, making use of her triad model, compares the connective's rhetorical functions in newsreports and novels, in order to show the function of but as an tool to present writer's evaluation within the three-part argumentative structure.
著者関連情報
© 2002 日本通訳翻訳学会
前の記事 次の記事
feedback
Top