通訳研究
Online ISSN : 2436-861X
Print ISSN : 1346-8715
ISSN-L : 1346-8715
論文
同時通訳を介した異言語間対話の時間的特徴
~逐次通訳との比較に基づく対訳コーパスの分析~
大原 誠松原 茂樹笠 浩一朗河口 信夫稲垣 康善
著者情報
ジャーナル オープンアクセス

2003 年 3 巻 p. 35-53

詳細
抄録

In recent years, there have been a number of studies on simultaneous machine interpretation to develop the environments for supporting multilingual communications. The effectiveness of simultaneous interpreting in cross-language conversation, however, remains to be investigated. This paper describes the characteristic features of dialogues through simultaneous interpreting in comparison to those through consecutive interpreting. We have investigated them using the CIAIR simultaneous interpreting corpus. As a result, we have confirmed that simultaneous interpreting is effective in significantly increasing both the efficiency and smoothness of cross- language conversation.

著者関連情報
© 2003 日本通訳翻訳学会
前の記事 次の記事
feedback
Top