通訳研究
Online ISSN : 2436-861X
Print ISSN : 1346-8715
ISSN-L : 1346-8715
論文
大学教育における「映像翻訳コース」の指導手法に関する研究
稲生 衣代
著者情報
ジャーナル オープンアクセス

2004 年 4 巻 p. 83-101

詳細
抄録

Translation/Interpretation courses in Japanese universities are on the rise. The utilization of technology such as CALL (Computer Assisted Language Learning) is becoming increasingly prominent in language education. Currently, the major aim of these courses is to improve student’s language ability using various translation/ interpretation training methods. Language teaching and translation/interpretation training both seek to enhance intercultural communication skills. Thus, these two fields interact positively. By taking into account several translating and subtitling theories, this paper proposes a pedagogy model for interpreting/translation courses focusing on screen translation. In order to teach efficiently in a screen translation course, teachers need to encourage the students to develop not only translating skills but also cultural and subject specific competence.

著者関連情報
© 2004 日本通訳翻訳学会
前の記事 次の記事
feedback
Top