主催: 日本認知心理学会
会議名: 日本認知心理学会第18回大会
回次: 18
開催日: 2021/03/03 - 2021/03/04
「赤いリンゴ」「黒いリンゴ」「速いリンゴ」は,いずれも形容詞と名詞の組み合わせであるが,理解のしやすさは同じではない。本研究では,藤木・井上・中篠 (2007) の用いた属性(色,形など)と値(赤,黒など)の概念に基づいて,この理解度の差を実験的に検討した。形容語-名詞句を, 属性と値が共に代表的なもの(典型名詞句),属性は代表的だが値は代表的ではないもの(非典型名詞句),属性と値が共に代表的ではないもの(他属性名詞句)の3種類に分類した。実験では,これらの形容語-名詞句について,それぞれの理解度,普段の使用頻度,またその反応時間を計測した。結果として、属性と値の組み合わせによって点数, 反応時間に違いが生じた。このことから, 属性と値の代表性による典型,非典型,他属性の分類は適切であったことが裏づけられること, 各名詞句の理解過程において,名詞の属性と値の代表性の影響自体は存在することが言える。
"Red apple," "black apple," and "fast apple" are identical as a combination of adjective-noun phrases, but there are differences in their understanding. In this study, using the notion of attribute and value (Fujiki, Inoue, & Chujo, 2007), adjective-noun phrases were classified into three types: representative attributes and values (typical noun phrases), representative attributes but not values (atypical noun phrases), and unrepresentative attributes and values (other-attribute noun phrases). In the experiment, we measured the comprehension, frequency of daily use, and reaction time of each of these adjective-noun phrases. As a result, there were differences in the scores and reaction times depending on the combination of attributes and values. Thus, the classification of typical, atypical, and other-attributes was appropriate, and in the process of understanding each noun phrase, we found the influence of noun attributes and value representativeness.