通訳翻訳研究
Online ISSN : 2436-1003
Print ISSN : 1883-7522
年次大会基調講演
What practitioners know and what interpreters know about interpreting
Daniel Gile
著者情報
ジャーナル フリー

2021 年 21 巻 p. 1-16

詳細
抄録
Human knowledge as acquired by direct experience (‘experiential knowledge’) or through others (‘inherited knowledge’) is uncertain. In interpreting in particular, many beliefs rest on uncertain factual bases. Scientific research offers conceptual tools, procedures and social norms that help test beliefs and extend knowledge, but its power to do so is variable. It depends on many factors, including features of the object of study and human and other resources available. In interpreting, there is high behavioral variability, human resources are limited and not all researchers are well-trained. Interpreting Studies has produced new knowledge and highlighted uncertainties in certain widely accepted beliefs, but is yet to find answers to fundamental questions practitioners ask. It is argued that simple research methods are basically just as scientific and often at least as powerful as sophisticated methods in the exploration of interpreting. Most interpreting researchers are interpreters themselves and as such, they possess the knowledge that practitioners inherit from their trainers and senior colleagues and the knowledge that they gain directly from the practice of interpreting. Under the influence of regular research, they can be assumed to become more skeptical of received wisdom and more inquisitive.
著者関連情報
© 2021 The Japan Association for Interpreting and Translation Studies
前の記事 次の記事
feedback
Top