上智大学上智言語情報研究所
2013 年 3 巻 1 号 p. 65-78
(EndNote、Reference Manager、ProCite、RefWorksとの互換性あり)
(BibDesk、LaTeXとの互換性あり)
翻訳研究のなかでも、字幕翻訳研究はまだまだ新しい分野でその内容を正しく認識されてはいない。映画だけではなくあらゆる情報をメディアを通してリアルタイムに得られるが、われわれは字幕を介して意味だけではなく、多くの⽂化要素や表象要素を受け取っていることに気がついていない。そこで本稿では字幕翻訳とわれわれの認識の関係を、記号学的観点から分析、検証し、字幕翻訳が担う言語⽂化伝達の役割について考察する。
すでにアカウントをお持ちの場合 サインインはこちら