Native anthropology, a subfield of anthropology that emerged in the trend toward postcolonial studies in the 1980s, has been developed almost exclusively by those who belong to the (former) colonies of the West: namely, those from the so-called Third World or of the First Nations. In the familiar oppositional schemes of "the colonizer" vs. "the colonized," "the industrialized" vs. "the developing," "the white/Caucasian" vs. "the colored," the Japanese seemingly do not have a clear place to fill, due to Japan's mixed status as both "the (former) colonizer (of neighboring Asian countries)" and "the colonized (by the United States)," or as "the colored" and "the industrialized." Native anthropology by Japanese persons, however, does exist, or at least is emerging recently. It is being developed especially by those Japanese who are studying/have studied abroad, including the author. This paper discusses how a Japanese person could become a self-identified native anthropologist, what roles Japanese native anthropologists should play, and what unique challenges their endeavors face with, based on the author's own experiences of publishing and presenting papers both abroad and in Japan. The roles that Japanese native anthropologists are expected to play are twofold: to write on one's own culture-society both in Western languages and in Japanese, and to critique the West-centric academic hegemony by critiquing representations of the Japanese (re-) produced in Western anthropology and other disciplines. Yet the first endeavor could lead to a lack of stability, both in the contents of the writings and the identity of the writer. Writing in two different languages, often for different kinds of readership (writing in a European language for Western academics, and writing in one's own language for academics and lay people), the contents of ethnography inevitably vary, or change, even if it is based on the same research. When written in Western academic language, the ethnography is webbed in Western academic hegemony. When written in the language that participants can read, and when those participants are the researcher's own people, the ethnography is modified to be "less offensive" to them. At the same time, the writer's identity as a "native" researcher is at risk, because despite those efforts of modification, the readers/participants at home can still criticize or reject the writings. The second endeavor of Japanese native anthropologists - to critique representations of the Japanese (re-)produced in Western academia - meets another challenge. Japan, as a field that is conveniently industrialized and exotic, tends to attract ambitious young Western researchers, especially American feminists, who wish to treat eye-catching topics of sexual behavior of the Other but also wish to avoid the blame of being colonialists. In response to that trend, Japanese native anthropologists need to argue back, by pointing out the idiosyncrasy of their academia. Yet it is difficult for a non-Westerner to make her/himself heard with the West-centric academic hegemony so huge, the language barrier so high, and the presentation or publication of papers in the West so time- and money-consuming. The author, for example, has presented papers critiquing the representations of the "erotic" Japanese (women), especially those made by American feminist anthropologists, at three English-speaking conferences in Japan, Canada and the United States. Yet the critique did not seem to reach the audience whom the author exactly targeted. Despite such challenges, the author argues that native anthropology by Japanese scholars has a significant role. It will keep reminding Western anthropologists, especially the younger generations, of the idiosyncrasy of their own
(View PDF for the rest of the abstract.)
View full abstract