フランス語フランス文学研究
Online ISSN : 2432-3152
Print ISSN : 0425-4929
ISSN-L : 0425-4929
103 巻
選択された号の論文の35件中1~35を表示しています
特別講演
研究論文(フランス語)
研究論文(日本語)
  • 野澤 督
    原稿種別: 本文
    2013 年 103 巻 p. 149-165
    発行日: 2013/08/30
    公開日: 2017/03/31
    ジャーナル フリー
    Dans un article publie dans le Mercure de France (1807), Chateaubriand reconnait deux types d'ecriture dans le recit de voyage : historique et poetique. Rappelons que son ecriture n'est pas mise a l'ecart de celle de son epoque ; elle releve de l'ecriture historique comme it l'a precise dans la preface de l'Itineraire de Paris a Jerusalem. Il faudrait cependant remarquer qu'il y a aussi affirme la subjectivite mise en scene dans l'Itineraire. La subjectivite dans le recit de voyage est fort liee a son aspect poetique. Car le poetique dans l'ecriture du voyage de Chateaubriand consisterait a saisir un monde reel par le biais de la sensibilite ou de l'imagination de recrivain-voyageur. Il va de soi que la notion de temps occupe une place importante non seulement dans les Memoires d' outre-tombe, mais aussi dans ses recits de voyage. Ce theme permet de demontrer l'interiorisation du monde exterieur. Les descriptions pittoresques et minutieuses des sites visites font aussi ressortir les images differentes du temps qui entrainent des reflexions personnelles du voyageur. A travers cette ecriture subjective, surgissent les themes cruciaux de ses recits du voyage : la verite de l'Homme que le temps et ses fonctions nous devoilent. Les trois images du temps mises en place dans les recits de voyage de Chateaubriand sont ici analysees. (1) la comparaison entre le temps du present et celui du passe qui souligne la prosperite dans le temps passe et son aneantissement dans le temps present ; (2) l'irreversibilite du temps qui provoque l'oubli du temps passe et l'idealisation du temps passe pour le sauver de l'oubli ; (3) le temps ephemere chez l'Homme face a l'eternite du temps qui prouve la faiblesse de l'Homme. Certes, conformement a la norme generique de l'ecriture du voyage, les recits de voyage de Chateaubriand nous presentent les descriptions realistes du monde. Mais, s'y rajoutent les images du temps offrant une autre representation du monde vu par l'individu. La, les images du temps fonctionnent comme dispositif de l'interiorisation du monde exterieur. Cela permettrait de reveler une verite sous-jacente dans la representation du reel.
  • 中村 翠
    原稿種別: 本文
    2013 年 103 巻 p. 167-184
    発行日: 2013/08/30
    公開日: 2017/03/31
    ジャーナル フリー
    Une des techniques narratives frequentes chez Zola, l'<<annonce>> (selon la terminologie utilisee par Genette dans Figures III), s'avere efficace pour susciter une attente chez le lecteur, en lui faisant entrevoir le denouement et en lui donnant l'envie de le verifier. L'analyse des exemples d'annonces dans Les Rougon-Macquart (1871-1893) permet de degager certaines caracteristiques de l'annonce : d'abord, ce qui est annonce est toujours un futur malheureux ou defavorable aux protagonistes, et qui se realise effectivement. Ensuite, son enonciation est assuree par les personnages secondaires et par les marginaux de la societe. De plus, pour etouffer des verites defavorables aux protagonistes, leurs presages sinistres sont souvent declares <<deraisonnables>>, et ils sont ainsi facilement denigres. Chez Zola, l'annonce ne concerne pas seulement le fonctionnement narratif, mais incite aussi a jeter un regard sur l'hypocrisie sociale. Le cycle des Trois Villes (1894-1898)-le cycle romanesque qui a succede aux Rougon-Macquart-voit la mutation des modalites de l'annonce. Dans le premier episode, Lourdes, les annonces sont proferees par les <<personnages principaux>> ; elles portent sur le <<bonheur>> des personnages principaux, comme la guerison des jambes de Marie et le retour a la foi de Pierre. Il faut remarquer, cependant, que la realisation imparfaite de ces annonces conduit a un denouement tragique. Mais dans le troisieme episode, Paris, la destruction de Paris par un anarchiste est annoncee a plusieurs reprises sans jamais se realiser, si bien que le roman se termine, pour une fois, sur une fin heureuse. Si l'on compare le premier et le dernier roman du cycle, deux evolutions apparaissent : de l'annonce d'un futur personnel a celle de l'avenir de la societe ; et du denouement malheureux au denouement heureux. Nous pourrons suivre cette evolution d'un nouveau type d'annonce utopique dans le dernier cycle de Zola, Les Quatre Evangiles (1899-1903). Quand on consulte des dossiers preparatoires de Lourdes, on comprend, en effet, que l'intention de l'auteur, a priori, consistait a etablir une symetrie entre les deux volumes. A cet egard, Les Trois villes occupent une position intermediaire entre l'esthetique des Rougon-Macquart et celle des Quatre Evangiles.
  • 南 コニー
    原稿種別: 本文
    2013 年 103 巻 p. 185-199
    発行日: 2013/08/30
    公開日: 2017/03/31
    ジャーナル フリー
    En appelant Kierkegaard un homme "universel-singulier" dans son discours eponyme, Sartre veut dire que ce philosophe danois est le premier a avoir montre que l'universel entre comme singulier dans l'histoire, dans la mesure ou le singulier s'y institue comme universel. Mais il n'oublie pas d'indiquer que sous cette nouvelle forme de l'historialite, on trouve un paradoxe qui prend l'aspect indepassable d'une ambiguite. Ce paradoxe propre au texte de Kierkegaard, nous aimerions l'expliquer en pensant que Kierkeggard a ete universalise par son epoque tout en restant singulier transcendental par son unique subjectivite. C'est, entre autres, la multiplicite des pseudonymes tantot complementaires, tantot contradictoires, qui lui permet de rester mysterieux dans la communication meme et de ne jamais se laisser reduire a une connaissance generale. Nous nous apercevons que plus profondement nous entrons dans son monde, plus nous nous y perdons. Autrement dit, par le fait meme qu'il reste indechiffrable, Kierkegaard evite d' etre objectifie et avance d'un pas comparable a celui de Hegel. Sartre a tout a fait raison d'insister sur le fait que nous n'arrivons jamais a comprendre le texte de Kierkegaard par une seule voie logique. En effet, nous sommes obliges de nous en rapprocher en recourant a nos propres experiences et inventions. Dans un sens, nous ne parviendrons qu'a nous-memes. Ici, nous sommes en face d'un piege qui s'appelle deconstruction retrospective de Kierkegaard. Pour nous, l'oeuvre non conceptuelle de Kierkegaard n'est autre qu'une invitation a nous comprendre nous-memes comme source de tout concept. Ainsi la connaissance de la mort, par exemple, en trouvant ses propres limiter, ne debouche pas sur l'absence, mais revient sur Kierkegaard, <<moi>>. C'est-a-dire que par l'acte de reflechir il y aurait aussi une possibilite d'aller audela de soi-meme.
  • 前之園 望
    原稿種別: 本文
    2013 年 103 巻 p. 201-216
    発行日: 2013/08/30
    公開日: 2017/03/31
    ジャーナル フリー
    En juin 1948, la galerie Andree Olive a Paris publie le catalogue Oceanie a l'occasion d'une exposition consacree a ce sujet. Pour ce catalogue, Andre Breton redige un <<Avant-propos>> et compose cinq petits poemes, dont le poeme <<Uli>> accompagne d'une photo d'un fetiche uli. L'uli est un des malanggans oceaniens ; on utilise cette effigie pour le culte Uli, une sorte de rite funeraire. Homme debout, cette sculpture en bois represente a la foil l'ancetre mort et l'entite lunaire. Cependant, le poeme <<Uli>> commence par le vers <<Pour sur tu es un grand dieu>>, alors que l'uli n'est pas un dieu. Cette oeuvre poetique qui se compose de onze vers enumere les descriptions de <<toi>> ; au debut, le lecteur croit que toi-interlocuteur est l'uli de la photo a cote du poeme. Pourtant, il s'avere peu a peu que les vers descriptifs ne sont pas tellement fideles a la reproduction de l'effigie. Par exemple, l'uli de la photo etant hermaphrodite avec ses seins et son sexe viril, <<toi>> dans le poeme est qualifie de <<vieux paysan>> qui n'est que masculin. En fait, en se proposant de representer par le poeme un fetiche oceanien mais en n'actualisant pas cette promesse-ou du moins en y glissant un ecart, le poete developpe discretement une autre image inattendue sous le voile de cette description : l'image poetique des Grands Transparents. Pendant la Seconde Guerre mondiale, Breton propose de penser a un <<mythe nouveau>>, et propose, par sa part, celui des Grands Transparents. Sans se reconnaitre, l'homme vit dans ces titres hypothetiques comme un parasite, et eux se conduisent en retour selon leur propre besoin qui n'a aucun rapport avec l'homme ; mais l'activite de l'homme depend de leur comportement, et vice versa. Ils ont surtout ceci de caracteristique qu'ils echappent parfaitement au systeme de references sensorielles de l'homme a la faveur d'un camouflage ou d'un mimetisme. Le poeme <<Uli>> incarne d'autant plus essentiellement les Grands Transparents qu'il a aussi recours a un mimetisme : en apparence il est un poeme representant l'effigie uli, mais camoufle une evocation discrete des Grands Transparents.
  • 田ノ口 誠悟
    原稿種別: 本文
    2013 年 103 巻 p. 217-232
    発行日: 2013/08/30
    公開日: 2017/03/31
    ジャーナル フリー
    Cette etude se propose de reconsiderer Siegfried de Jean Giraudoux comme une piece de theatre polemique. Siegfried est cree par Louis Jouvet et sa troupe le 3 mai 1928. Cette piece traite des relations franco-allemandes qui se sont compliquees depuis la guerre de 1870 : Jacques Forestier, un ecrivain frangais blesse au front durant la Grande Guerre, perd la memoire. Eva, une infirmiere allemande, le sauve et lui apprend l'allemand. Apres la fin de la guerre, Forestier devient Siegfried, un homme d'Etat allemand dont l'ideologie de droite jouit d'une grande influence aupres du peuple allemand. Cependant, Zelten, un depute dont les opinions politiques s'opposent a celles de Siegfried, fait venir de France Genevieve, une sculptrice qui a ete autrefois fiancee a Forestier, et Robineau, un professeur de litterature allemande qui a ete l'un de ses amis, pour qu'ils annoncent la verite a Siegfried. Lors de la scene finale, Siegfried prend le train pour la France avec Genevieve, laquelle lui declare son amour en prononcant son prenom allemand : <<Siegfried, je t'aime>>. Les specialistes ont tendance a penser que Giraudoux et ses collaborateurs theatraux ont cree cette piece afin de reconcilier les deux peuples. Cependant, elle a, en fait, suscite parmi les spectateurs d'alors de nombreuses querelles au sujet des relations franco-allemandes. Dans l'entre-deux-guerres, de nombreux intellectuels esperent l'avenement d'un theatre susceptible de provoquer des polemiques politiques et les voix de ces intellectuels influencent Giraudoux : certains de ses essais sur le theatre affirment que l'art dramatique doit etre un <<kaleidoscope>> qui invite les spectateurs a une serie d'interrogations et de reflexions infinies. Siegfried serait-il donc la concretisation de cette esthetique theatrale giralducienne? En nous fondant sur cette conception theatrale de Giraudoux, nous montrerons que sa premiere piece avait pour but de brouiller les idees du public sur les relations franco-allemandes et non de les calmer.
  • 篠原 学
    原稿種別: 本文
    2013 年 103 巻 p. 233-248
    発行日: 2013/08/30
    公開日: 2017/03/31
    ジャーナル フリー
    Dans la litterature de Milan Kundera, la <<variation>> est un concept essentiel, et pourtant it est difficile d'exprimer son contenu. Notre etude va tenter de la definir et de montrer a partir de sa definition une lecture de l' oeuvre de Kundera. La variation litteraire chez Kundera est fondee sur la pensee musicale de cet auteur. La variation musicale peut se comparer a un mouvement vers le <<coeur>> du theme. A chaque etape de ce parcours, le theme initial se transforme peu a peu, de sorte qu'il ne ressemble pas du tout a la derniere variation. L'important est que ce mouvement dure aussi longtemps que l'auditeur continue de s'apercevoir de la ressemblance du theme et de la variation. La variation se termine inevitablement quand on oublie le theme. Si elle depend ainsi de la memoire humaine assez limitee, elle doit etre instable en tant que structure musicale. Il en va de meme pour la variation litteraire. Dans le roman de Kundera, Le Livre du rire et de l'oubli, la vie de l'heroine est declinee en plusieurs facettes. Cette heroine eprouve de la joie quand elle se libere de sa vie, mais bientot elle souhaite de retourner a sa propre vie, dont le souvenir devient de plus en plus faible dans sa tete. La variation litteraire se caracterise donc par le double mouvement dans les sens opposes : ecartement et approche du theme. Ce mouvement, nous le regardons le plus clairement dans Jacques et son maitre, piece de theatre inspiree par Diderot. A la fin du deuxieme acte, Jacques fait une irruption dans l'histoire que raconte un autre personnage, et change sa fin deja fixee. Il refuse de donner a l'histoire un quelconque denouement final, parce qu'il croit comme un fataliste qu'<<il n'est rien de certain dans ce monde>>. Le monde tel qu'il le decrit est flexible et s'ouvre a la possibilite d'etre varie. Cependant, des que commence le troisieme acte, la variation du monde depasse la mesure, et Jacques et son maitre ne peuvent plus retourner au monde familier. Par consequent, le court moment d'obscurite entre le deuxieme et troisieme acte peut etre considers comme un signe de dualite immanente a la variation. La vie imaginaire que la variation propose n'est qu'une fiction. Mais c'est justement pour cet aspect fictionnel qu'on a besoin de la variation, car on apprend le caractere unique de la vie seulement apres l'experience substitutive de la fiction. En racontant repetitivement la meme histoire <<chaque fois comme si c'etait la premiere fois>>, Jacques celebre son unique vie.
研究発表要旨
feedback
Top