フランス語フランス文学研究
Online ISSN : 2432-3152
Print ISSN : 0425-4929
ISSN-L : 0425-4929
93 巻
選択された号の論文の41件中1~41を表示しています
研究論文(フランス語)
研究論文(日本語)
  • 黒岩 卓
    原稿種別: 本文
    2008 年93 巻 p. 127-138
    発行日: 2008/08/25
    公開日: 2017/08/04
    ジャーナル フリー
    Nous voudrions presenter l'emploi rhetorique de la versification, en l'occurrence le cas de Judas dans le Mystere de la Passion d'Arnoul Greban, dont la renommee en tant qu'auteur en vers etait bien etablie a la fin du XV^e siecle et au debut du XVI^e siecle. Le travail de D. Smith sur la versification de cette oeuvre sera un de nos points de repere. Judas se distingue d'abord de la plupart des membres de l'entourage de Jesus des son apparition; contrairement a ceux-ci, Judas emploie non pas les octosyllabes a rimes plates, forme de versification <<la plus facile et commune>>, mais diverses formes que la rime ne lie pas entre elles, ce qui met en relief son instabilite (et ce procede est repris au moment de son suicide). En effet, Judas, presque comme Lucifer et Satan, n'utilise jamais le rondeau ABB'A' abAB abba ABB'A', et rarement le sixain aabaab,-deux formes employees pour louer la creation de Dieu dans la Creacion du Monde (texte situe au debut de l'oeuvre, et qui correspond au debut de la Genese)-, contrairement aux personnages proches de Jesus. Judas se presente ainsi comme un etre solitaire et proche des diables, meme du point de vue du choix des formes. De plus, Judas ne partage presque jamais de formes autres que les octosyllabes a rimes plates avec d'autres personnages, sauf avec Anne, des sergents d'Anne et de Caiphe ou Desesperance, fille ainee de Lucifer. L'effet du regroupement des personnages par formes est surtout net dans le dialogue entre Judas et Desesperance; dans cette scene, les formes sont souvent commencees d'abord par Judas et terminees par Desesperance; ce procede souligne l'impasse psychologique dans laquelle se retrouve Judas, qui finit par decider de se pendre, ayant perdu tout espoir de salut. Arnoul Greban utilise ainsi les ressources de la versification pour decrire le drame spirituel le plus vif, tout en etablissant un lien entre la theologie et l'<<art>> de la versification.
  • 石橋 正孝
    原稿種別: 本文
    2008 年93 巻 p. 139-152
    発行日: 2008/08/25
    公開日: 2017/08/04
    ジャーナル フリー
    ジュール・ヴェルヌ(1828-1905)の最も有名で最も人気のある作品である『八十日間世界一周』(1872年)には,数多くの先行研究が存在しているが,その大半はメッセージレヴェルの解読が中心になっているように思われる.それに対し,本論では,極めて特異な作品構造に注目した上で,連作『驚異の旅』全体のプロジェクトとして「地球の描写」が浮上する際に,この作品が果たした決定的な役割を示したい.まず第一部で,『八十日間世界一周』以前の小説が二系列に分類可能であり,両者の統合が「地球の描写」というプロジェクトを生んだことを論じる.続く第二部では,この統合が『八十日間世界一周』によって実現された事実を明らかにすると共に,小説版に先立って戯曲版が書かれ,小説刊行後に再度新しく戯曲化されるというその成立過程を通じて,この作品の特異性を再確認する.
  • 荒原 邦博
    原稿種別: 本文
    2008 年93 巻 p. 153-165
    発行日: 2008/08/25
    公開日: 2017/08/04
    ジャーナル フリー
    Le discours de Proust sur le musee du Louvre et sa critique contre la reconstitution de l'espace global de la peinture sont bien connus. Mais jusqu'a present, l'historicite de ce passage de la Recherche n'a pas encore ete elucidee. Notre etude tentera de repondre a cette question a travers l'analyse des paratextes: les deux ecrits de jeunesse de Proust de 1895 et sa reponse a l'enquete sur le musee de 1920. En retracant les changements institutionnels que le Louvre a connus au tournant du siecle, nous allons replacer les enonces de Proust au sein de ce contexte historique afin d'en mesurer la portee. Par son choix des oeuvres, le Salon carre, espace central du Louvre, devait procurer au visiteur l'experience de l'extase idealiste. Le sanctuaire a neanmoins ete immediatement expose aux interrogations critiques que genere la modernite. Les deux textes de Proust de 1895 en temoignent par l'interet qu'ils portent a la Grande Galerie. Cet espace peripherique devait offrir au visiteur le benefice d'un enseignement historique. Cependant, l'encyclopedisme a provoque sa propre subversion en favorisant un erratisme eclectique et marginal. La Recherche met par ailleurs en lumiere la relation que le musee entretient avec la mort. Face a la gloire obsolete du Louvre, les critiques ont proclame la mort du musee et ont tente de trouver des solutions. Dans les trois revues artistiques de 1895 qui ont anime le debat entourant le musee a la fin du siecle, la valorisation esthetique de l'experience intime et mystique developpe un imaginaire alternatif au musee classique: une demeure pour la peinture. Cette demeure, qui reconstitue l'espace global de l'oeuvre picturale, a partiellement ete realisee a l'interieur du musee d'apres-guerre. Cependant, Proust considere que le mur nu et depouille represente mieux l'espace interieur de l'artiste, et dans sa reponse a l'enquete de 1920, il s'eleve contre la mise en scene bourgeoise proposee par le Louvre. Telle est la portee complete du discours proustien sur le musee, et nous percevons alors que deux Louvre differents coexistent dans la Recherche.
  • 谷口 亜沙子
    原稿種別: 本文
    2008 年93 巻 p. 166-179
    発行日: 2008/08/25
    公開日: 2017/08/04
    ジャーナル フリー
    De sa participation a la Mission Dakar-Djibouti (1931-1933) a titre de secretaire-archiviste, Michel Leiris a tire trois ouvrages: L'Afrique fantome, La Possession et La Langue secrete des Dogons de Sanga. Contrairement aux deux premiers, souvent mentionnes par les critiques litteraires, le dernier n'est guere frequents d'eux et forme comme une enclave lointaine au sein des etudes leirisiennes. Le present article se donne pour tache d'explorer ce texte qui est le memoire de diplome ethnographique de Leiris. Sa date de redaction, de 1935 a 1938, nous offre deja une prise precieuse: it s'agit d'un moment de transition de L'Age d'homme a La Regle du jeu. On sait en effet qu'un changement important surgit dans Le Sacre dans la vie quotidienne, un expose oral donne au College de sociologie. Dans ce texte, redige alors que La Langue secrete allait etre achevee, Leiris raconte pour la premiere fois des souvenirs d'enfance concernant le langage, ce qui declenchera aussitot le long cyle de La Regle du jeu: son autobiographie inclinera des lors moins vers les faits erotiques au profit des faits de langage. Or, si un tel tournant linguistique commence a poindre dans ce petit texte charniere, n'a-t-il pas ete concu et ferments au cours du long travail sur La Langue secrete? Partant de cette perspective, la presente etude examine une affinite deconcertante entre la description par Leiris de la signification du <<rouge>>, couleur sacrse chez les Dogons, et un passage sur une <<rougeur>> particuliere, demesurement developpe a l'apogee meme de La Regle du jeu. Coincidence ou hasard, ce constat nous fait entendre d'autres echos non moins curieux, comme si, apres tant de detours et tant d'annees, Leiris semblait repondre a une ancienne question qu'il s'etait imposee dans la derniere phrase du Sacre dans la vie quotidienne: <<quelle couleur a pour lui la notion meme du sacre>>.
研究発表要旨
feedback
Top