In this paper regional variations in the usage of imperative expressions and honorifics in four cities ― Kyō (Kyōto), Ōsaka, Owari (Nagoya), and Edo (Tōkyō) —— during the late Edo period (1750-1868) are investigated. Sharebon texts, which draw from fictional conversations in licensed red-light districts in these cities, were cited for usage of imperative expressions by prostitutes and visitors.
Imperative expressions were classified into three groups: 1) expressions with honorifics, 2) expressions with the o-honorific prefix exclusively, and 3) expressions with non-honorifics.
In Kyō and Ōsaka, prostitutes used imperative expressions from all three groups to some degree, while in Edo expressions with honorifics were used almost exclusively with rare use of o-honorific and with non-honorifics. In Owari, many honorific forms were imported mainly from Kyō and Ōsaka, and prostitutes mostly used expressions with honorifics, including a few o-honorific types. The use of imperative expressions in Owari was similar to that in Edo.
When using a plural imperative expression towards listeners, many of the prostitutes in Kyō and Ōsaka used expressions with honorifics in some occasions and o-honorifics and non-honorifics in others to express social distance or the speaker's feelings. In contrast, those in Edo almost always used honorific types without regard for distance or feelings. Usage in Owari combined honorifics along with expressions of social distance and feelings, however non-honorific and o-honorific forms appeared only occasionally.
View full abstract