This study analyzes dyadic peer-response sessions recorded during classes of a university writing program, in which both Japanese students (Japanese native speakers) and foreign students (Japanese non-native speakers) participated. Five pairs, consisting of one Japanese and one foreign student respectively, discussed the outlines for their writing task. By categorizing each utterance according to its language function and closely investigating the process of the occurrence of the utterances, we were able to make the following three observations.
Firstly, while Japanese students basically control the direction of the discussions, both Japanese and foreign students collaborate in managing the development of their session and achieve their activity task using the expressions written in the textbook. Secondly, Japanese and foreign students exchange their opinions to achieve mutual understanding. Thirdly, although the majority of the information exchanged in the sessions tends to focus on issues concerning vocabulary and expressions, these information exchanges seem to facilitate the construction of knowledge and heighten the quality of the content of their writing.
These findings suggest that peer-response activity tends to make Japanese native speakers more aware of their own writing in that it inclines them make it easy reading for other readers while it enables foreign students to occupy an equal standpoint with their Japanese group partners and to share the task of developing the discussion.
View full abstract