In the Acharnians Dicaeopolis goes to Euripides to borrow the rags of Telephus and disguises himself as a beggar. In Thesmophoriazusae, too, the similar motif can be indicated in its prologue-scene; that is, Mnesilocus goes to Agathon and borrows his costume to dress up as a woman. The similarities between these two scenes have been argued and pointed out, but the examination in view of Agathon's mimesis-theory may enable us to recognize another in addition to those mentioned. The mimesis-theory is stated by Agathon as the defense of his own appearance which Mnesilocus ridicules as effeminate. He explains that his guise is necessary for the composition of the γυναικεια δραματα, the plays with a female chorus, explained by the scholia. He, however, does not seem to concede that he dresses himself as a woman to compose his song. The reference to the Ionian poets is, I think, important to understand what object he caught by mimesis; μιμησι&b.sigmav; ηδη ταυτα συνθηρευεται (156). He emphasizes they wore the μιτρα and were dressed up luxuriously in accordance with the Ionian fashion ; εμιτροφορουν τε καχλιδων 'Ιωνικω&b.sigmav;, (163) (καχλιδων is Meineke's emendation). His emphasis suggests that their appearances are much the same as Agathon's, and in fact, as shown by Snyder, the Anacreon figure painted on ληκυθο&b.sigmav; corresponds precisely to the guise of Agathon. Considering these, the conclusion drawn is that what he caught by mimesis is the appearances of the Ionian poets. Then why does Agathon imitate the apperances of them in order to compose the γυναικεια δραματα? The answer, I think, lies in την εσθηθ' αμα γνωμη in line 148, which hints that Agathon believes it possible to acquire their poetic skill by making his appearance alike. In other words, by imitating their appearances, Agathon tries to make his own that effeminate melody which is their favorite subject and above all suitable to his female-song. If Agathon's mimesis-theory is interpreted like this, the similar attitude of a poet may be indicated in Dicaeopolis' disguise-scene. In the confrontation scene with the Acharnians, the σπονδαι, which meant 'wine' when Amphitheus handed it to Dicaeopolis, reverts to 'treaty', that is to say, to the subject of the argument just as in the assembly scene. Then he offers to make his appearance pitiable for the sake of his long-speech, and goes to Euripides to borrow the rags for his disguise. But before the scene changes to the Euripides' house, the dramatic illusion is interrupted by the entrance of Aristophanes. That is, Dicaeopolis gives up his role and begins to speak as the mouthpiece of the author. Dicaeopolis fears lest he should persuade the Acharnians who are lovers of litigation, and his fear overlaps with Aristophanes' experience of having been prosecuted by Cleon because of last year's comedy. At this point Dicaeopolis' speech changes to that of Aristophanes. Thus Aristophanes, as it were, comes onstage through Dicaeopolis' speech. Aristophanes implores to let him dress up most piteously. I think Aristophanes' speech continues as far as line 384, because the sharp stylistic incongruity between line 393 and line 394, the former tragic and the latter comic, hints that Aristophanes restores Dicaeopolis to his role at this point. This tells that the disguise is necessary not only for Dicaeopolis but for Aristophanes. Therefore, Aristophanes goes to Euripides with Dicaeopolis as his internal being, which is suggested by Dicaeopolis' address to his own soul (450, 480, 483, 488). While Dicaeopolis disguises himself as a beggar, Aristophanes as a tragedian, Euripides, who if also dressed in rags. (The repetition of line 384 in line 436 shows that the author's imploration is carried out here by Dicaeopolis' action.) When the scene returns to the
(View PDF for the rest of the abstract.)
View full abstract